Oooh Oooh Oooh.. I missed the show, and the amazing singer-songwriter Seung-Yoon Lee's awesome stage badly....😭😭😭
[Famous Singers Show ▶ Listening Together] Cheer on your future💕
Genre No. 30 Seungyoon Lee's MOA Listening Ⅱ ♪ Famous Singers (famous singers) | JTBC 210622 Broadcast
Note: MOA stands for "Moment of Alwaysness / or "to gather and collect"
🎧Lee Seungyoon Song Playlist🎧
00:00:00 '♬Because there is no’
00:01:35 '♬'Regret Marathon'
00:02:35 '♬Gainism'
00:06:41 '♬Water (with Lee Juck)'
00:10:35 '♬Mango Shake'
00:14:33 '♬We Will Rock You'
00:15:14 '♬You fell for me (with No Brain)'
00:19:47 '♬Old Love'
00:21:44 '♬Love Two'
00:26:35 '♬I always love you'
00:27:52 '♬Unspoken’
00:32:04 '♬To J (with Lee Seon-hee)'
Yep, I knew I've been absent from here for a while. I'm sorry!
I created a fan account on IG for the singer-songwriter 이승윤 Seung-Yoon Lee (a.k.a. Lee Seung-Yoon, LSY) on June 22, 2021. That's the date he released his new single album "Unspoken" (들려주고 싶었던), and the new MV was up on YouTube. That's why I chose the same date to create my fan account on IG as a landmark to officially begin the new chapter of my fandom world.
You can follow me on IG 👉 jc4syl https://www.instagram.com/jc4syl
I will do my best to update my blog as frequent as possiblein the future. Please stay safe, healthy and happy!💖🥰
Seungyoon Lee's Hope Again performance that he wanted to show and wanted to hear (feat. Hongdae Rolling Hall)
Seungyoon's narration and commercial shooting were perfect, but his main job is the best😭
I was so happy with the tension and chemistry that the four of you met...
If you look at the performance, you know that Seungyoon Lee is sincere about 11st Hope Shopping as much as he was sincere🥺
(The narrative ending with Deng Dang helping Deng Dang was perfect...)
Good luck to your best friend Seungyoon and 11st Hope Shopping in the future!
💙💙💙🌹🌹🌹🔥🔥🔥🤟🤟🤟👍👍👍✨✨✨
🎉🎉🎉It's The D-DAY!!!!!🎉🎉🎉
🌹Unspoken - 들려주고 싶었던 (I wanted to tell you) 🌹
If I plant a rose for you on my wriggling smile
Will it bloom as a fragrant song?
Like this, like this
The road laid in my song is a cluttered dream covered with unbloomed flowers
It only needs to stretch out to you
Like that, like that
There are a lot of tangled up thorn vines
I have to bring out the entangled lyrics
And I have to sing so you can listen
It's a rose for you
Whispered alone in the black soil
It's a scent for you
Wrapped around with vibrant guitar strings
It's a night for you
It bloomed alone in a red dream
It's my heart for you
This is what I wanted to tell you in a song
If I plant a song for you on my dreaming smile
Will it bloom as a fragrant rose?
Like that, like that
The road laid in my song is a cluttered dream covered with unbloomed flowers
It only needs to stretch out to you
Like this, like this
There are a lot of tangled up thorn vines
I have to bring out the entangled lyrics
And I have to sing so you can listen
It's a rose for you
Whispered alone in the black soil
It's a scent just for you
Wrapped around with vibrant guitar strings
It's a night for you
It bloomed alone in a red dream
It's my heart for you
This is what I wanted to tell you in a song
It's a rose for you
Whispered alone in the black soil
It's a scent just for you
Wrapped around with vibrant guitar strings
It's a night for you
It bloomed alone in a red dream
It's my heart for you
This is what I wanted to tell you in a song
Unofficial translation by JuneeK on YouTube
👉https://www.youtube.com/channel/UCKrQtul37s5db9PZoFKVGcA
☝Thank you so much!☝ 😍
JTBC [Famous Singer] No Brain X Seung-Yoon Lee
You have a crush on me♪ 〈有名歌手傳第10集〉
🔥🔥🔥🤟🤟🤟🎸🎸🎸🎵🎵🎵
넌 내게 반했어
No Brain 노브레인-이성우 / Seung-Yoon Lee 이승윤
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
화려한 조명속에 빛나고있는
hwalyeohan jomyeongsog-e bichnagoissneun
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
웃지말고 대답해봐
usjimalgo daedabhaebwa
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
뜨거운 토요일밤의 열기속에
tteugeoun toyoilbam-ui yeolgisog-e
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
솔직하게 말을해봐
soljighage mal-eulhaebwa
도도한 눈빛으로 제압하려 해도
dodohan nunbich-eulo jeabhalyeo haedo
난 그런 속임수에 속지않어
nan geuleon sog-imsue sogjianh-eo
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
애매한 그 눈빛은 뭘 말하는거니
aemaehan geu nunbich-eun mwol malhaneungeoni
넌 내게 반했어
neon naege banhaess-eo
춤을 춰줘 Come on! Come on!!
chum-eul chwojwo Come on! Come on!!
내 눈과 너의 눈이 마주쳤던 순간
nae nungwa neoui nun-i majuchyeossdeon sungan
튀었던 정열의 불꽃들
twieossdeon jeong-yeol-ui bulkkochdeul
Oh!
STAND BY ME
STAND BY ME
STAND BY ME
원한다면 밤하늘의 별도 따줄텐데
wonhandamyeon bamhaneul-ui byeoldo ttajultende
내 볼에다 입 맞쳐줘
nae bol-eda ib majchyeojwo
넌 내게 반했어! 넌 내게 반했어! 넌 내게 반했어!
neon naege banhaess-eo! neon naege banhaess-eo! neon naege banhaess-eo!
넌 내게 반했어! 넌 내게 반했어! 넌 내게 반했어!
neon naege banhaess-eo! neon naege banhaess-eo! neon naege banhaess-eo!
난 네게 반했어!
nan nege banhaess-eo!
You have a crush on me
No Brain-Lee Sung-woo / Seung-Yoon Lee Collab Stage
You have a crush on me
shining in the bright lights
You have a crush on me
Don't laugh and answer me
You have a crush on me
In the heat of a hot Saturday night
You have a crush on me
be honest
Even if I try to subdue it with a proud look
I don't fall for that trick
You have a crush on me
What do those vague eyes say
You have a crush on me
Dance Come on! Come on!!
The moment my eyes met yours
sparks of passion
Oh!
STAND BY ME
STAND BY ME
STAND BY ME
If you want, I'll pick the stars in the night sky
kiss my cheek
You have a crush on me ! You have a crush on me ! You have a crush on me !
You have a crush on me ! You have a crush on me ! You have a crush on me !
I fell for you!
你對我一見鍾情 <你爱上我了>
No Brain 李成宇 / 李承允 合作舞台
你爱上我了
在明亮的燈光下閃耀
你爱上我了
不要笑回答我
你爱上我了
在炎熱的周六晚上
你爱上我了
說實話
即使我用驕傲的表情試圖制服它
我不喜歡那個把戲
你爱上我了
那雙模糊的眼睛在說什麼
你爱上我了
舞來吧! 來吧!!
我的目光與你相遇的那一刻
激情的火花
哦!
支持我
支持我
支持我
如果你願意,我就摘夜空中的星星
吻我的臉頰
你爱上我了! 你爱上我了!你爱上我了!
你爱上我了! 你爱上我了! 你爱上我了!
我愛上了你!
이승윤이라는 행성에 착륙 한 후에는 탈출구가 없습니다...
그것은 말을 넘어서 ... 단순히 아름답다 ... FANTASTIC!!!!!
.
Once you landed on a planet named Seung-Yoon Lee, there is no way out...
It's beyond words... simply beautiful... FANTASTIC!!!!!
💙💙💙💙💙💙
사랑 Two
YB (윤도현 밴드)
Yoon Do-Hyun Sarangtu (ROMANIZATION)
나의 하루를 가만히 닫아주는 너
naui harureul gamanhi dadajuneun neo
은은한 달빛따라 너의 모습 사라지고
euneunhan dalbittara neoui moseup sarajigo
홀로 남은 골목길엔 수줍은 내마음만
hollo nameun golmokgiren sujubeun naemaeumman
나의 아픔을 가만히 안아주는 너
naui apeumeul gamanhi anajuneun neo
눈물흘린 시간뒤엔 언제나 네가 있어
nummulheullin sigandwien eonjena nega isseo
상처받은 내영혼엔 따뜻한 네 손길만
sangcheobadeun naeyeonghonen ttatteuthan ne songgilman
*처음엔 그냥 친군줄만 알았어
*cheoeumen geunyang chinggunjulman arasseo
아무 색깔없이 언제나 영원하길
amu saekkareopsi eonjena yeongwonhagil
또다시 사랑이라 부르진 않아
ttodasi sarangira bureujin ana
아무 아픔없이 너만은 행복하길
amu apeumeopsi neomaneun haengbokhagil
**널 만나면 말없이 있어도
**neol mannamyeon mareopsi isseodo
또 하나의 나처럼 편안했던거야
tto hanaui nacheoreom pyeonanhaetdeonggeoya
널 만나면 순수한 네 모습에
neol mannamyeon sunsuhan ne moseube
철없는 아이처럼 잊었던거야
cheoreomneun aicheoreom ijeotdeonggeoya
내겐 너무 소중한 너
naegen neomu sojunghan neo
내겐 너무 행복한 너
naegen neomu haengbokhan neo
*Repeat
**Repeat
**Repeat
Love Two
YB (Yoon Do-Hyun Band)
You quietly close my day
Following the soft moonlight, your figure disappears
In the alley left alone, only my shy heart
You, who gently embraces my pain
After hours of tears, you are always there
In my wounded soul, only your warm touch
*At first I thought they were just friends
May it always be forever without any color
I won't call it love again
I hope you are happy without any pain
**When I meet you, even if I say nothing
I was comfortable like another me
When I meet you, I see your pure self
I forgot like an immature child
you are so precious to me
you are so happy for me
*Repeat
**Repeat
**Repeat
你悄悄關閉我的一天
隨著柔和的月光,你的身影消失了
孤零零的小巷裡,只有我害羞的心
溫柔擁抱我痛苦的你
幾小時的淚水過後,你總是在那裡
在我受傷的靈魂裡,只有你溫暖的撫摸
*起初我以為他們只是朋友
願永遠沒有顏色
我不會再稱之為愛
我希望你快樂沒有痛苦
**當我遇見你,即使我什麼都不說
我像另一個我一樣舒服
當我遇見你時,我看到了你純潔的自己
我忘記了像個不成熟的孩子
你對我來說是如此珍貴
你真為我高興
*重複
**重複
**重複
It's very kind and sweet of senior Yoon Do-Hyun to help hold the mic
for hubae Seung-Yoon. Love them both ~
Great artists and musicians who share the same unique
Rocker's pureness / purity!!!😍😍😍🤟🤟🤟💙💙💙
옛사랑 / An old love
Original by: Lee Moon-sae, Hwang Joo-myung
Without knowing it, I was standing around and crying
남들도 모르게 서성이다 울었지
namdeuldo moleuge seoseong-ida ul-eossji
The past is engulfed in my heart
지나온 일들이 가슴에 사무쳐
jinaon ildeul-i gaseum-e samuchyeo
When the lights turn on under the empty sky
텅빈 하늘밑 불빛들 켜져가면
teongbin haneulmit bulbichdeul kyeojyeogamyeon
I cherish the old love, call it that name
옛사랑 그이름 아껴 불러보네
yes-salang geu-ileum akkyeo bulleobone
The cold wind blows and closes the collar
찬바람 불어와 옷깃을 여미우다
chanbalam bul-eowa osgis-eul yeomiuda
Tears of regret and anger are flowing
후회가 또 화가 난 눈물이 흐르네
huhoega tto hwaga nan nunmul-i heuleune
It didn't seem like it would hurt no matter who asked
누가 물어도 아플 것 같지 않던
nuga mul-eodo apeul geos gatji anhdeon
All of my past is a lie
지나온 내 모습 모두 거짓인걸
jinaon nae moseub modu geojis-ingeol
what I miss now
이제 그리운 것은
ije geuliun geos-eun
I will keep you in my heart as I miss you
그리운대로 내맘에 둘꺼야
geuliundaelo naemam-e dulkkeoya
when i think of you
그대 생각이 나면
geudae saeng-gag-i namyeon
Like I'll leave you alone
생각 난 대로 내버려 두듯이
saeng-gag nan daelo naebeolyeo dudeus-i
When it snows, I stand in the field
흰눈 나리면 들판에 서성이다
huinnun nalimyeon deulpan-e seoseong-ida
Thinking of an old love, I find my way
옛사랑 생각에 그길 찾아가지
yes-salang saeng-gag-e geugil chaj-agaji
The streets of Gwanghwamun are covered in white snow
광화문 거리 흰눈에 덮여가고
gwanghwamun geoli huinnun-e deop-yeogago
The white snow keeps rising high in the sky
하얀눈 하늘 높이 자꾸 올라가네
hayannun haneul nop-i jakku ollagane
what I miss now
이제 그리운 것은
ije geuliun geos-eun
I will keep you in my heart as I miss you
그리운대로 내맘에 둘꺼야
geuliundaelo naemam-e dulkkeoya
when i think of you
그대 생각이 나면
geudae saeng-gag-i namyeon
Like I'll leave you alone
생각 난 대로 내버려 두듯이
saeng-gag nan daelo naebeolyeo dudeus-i
There are times when love is boring
사랑이란게 지겨울 때가 있지
salang-ilange jigyeoul ttaega issji
Loneliness overflows in my heart
내맘에 고독이 너무 흘러넘쳐
naemam-e godog-i neomu heulleoneomchyeo
On a green leaf on a melting snowy spring day
눈 녹은 봄날 푸르른 잎새위엔
nun nog-eun bomnal puleuleun ipsaewien
Your old love is in eternity
옛사랑 그대모습 영원속에 있네
yes-salang geudaemoseub yeong-wonsog-e issne
When it snows, I stand in the field
흰눈 나리면 들판에 서성이다
huinnun nalimyeon deulpan-e seoseong-ida
Thinking of an old love, I find my way
옛사랑 생각에 그길 찾아가지
yes-salang saeng-gag-e geugil chaj-agaji
The streets of Gwanghwamun are covered in white snow
광화문 거리 흰눈에 덮여가고
gwanghwamun geoli huinnun-e deop-yeogago
Seungyoon Lee - I say
[2021 Peace Concert Heart, Connect] / KBS 210613 Broadcast
On this day's broadcast, Seungyoon Lee appeared singing 'Raguyo' by Kang San-Ae
for the displaced people who could not return to their hometown.
Seungyoon Lee performed a sincere stage with an appealing voice
and moved the audience.
Seungyoon Lee said, “Thank you for inviting me
to the stage that delivers the message of peace and hope.
The words peace and hope are beautiful but also painful.
I stood on stage with a grateful and aching heart,” he said.
.
#leeseungyoon
在當天的播出中,
李承允為無法返回家鄉的流離失所者演唱了Kang San-Ae的《Raguyo》。
李承允用動人的聲音演繹了真誠的舞台,感動了觀眾。
李承允說:“感謝您邀請我登上傳遞和平與希望信息的舞台。
和平和希望這兩個詞很美,但也很痛苦。
我懷著一顆感恩和痛苦的心站在舞台上,”他說。
.
#李承允
라구요 / Ra-gu-yo / I say
Original by: Kang San-Ae
I couldn't see the boatman rowing in the blue water of the Tumen River.
두만강 푸른물에 노젓는 뱃사공을 볼수는 없었지만
The only thing I know too well is my father's repertoire
그 노래만은 너무 잘 아는건 내 아버지 레파토리
Among them, because it is eighteen times, because it is eighteen times
그 중에 십팔번이기 때문에 십팔번이기 때문에
When you think of your hometown, you say you need soju
고향 생각나실때면 소주가 필요하다 하시고
My father, who was weeping in tears, said this before he died.
눈물로 지새우시던 내아버지 이렇게 얘기했죠 죽기전에
I wish I could visit at least once-
꼭 한번만이라도 가봤으면 좋겠구나 라구요-
I haven't been to Heungnam Pier, where the wind blows in the blizzard.
눈보라 휘날리는 바람찬 흥남부두 가보지는 못했지만
The only thing I know too well is my mother's repertoire
그 노래만은 너무 잘 아는건 내 어머니 레파토리
Among them, because it is eighteen times, because it is eighteen times
그 중에 십팔번이기 때문에 십팔번이기 때문에
How long would you have left if you had the rest of your life?
남은 인생남았으면 얼마나 남았겠니 하시고
My mother, who was drowning in tears, said this before she died.
눈물로 지새우시던 내어머니 이렇게 얘기했죠 죽기전에
I wish I could visit at least once-
꼭 한번만이라도 가봤으면 좋겠구나 라구요-
我說
不見船夫在圖們江湛藍的水中划船。
我唯一熟悉的就是我父親的曲目
其中,因為是十八年,因為是十八年
想到家鄉,就說需要燒酒
流淚的父親臨終前說了這番話。
我希望我能至少訪問一次-
我沒有去過興南碼頭,那裡的風在暴風雪中吹來。
我唯一太熟悉的就是我媽媽的曲目
其中,因為是十八年,因為是十八年
如果有餘生,你會離開多久?
淚流滿面的母親臨終前說了這句話。
我希望我能至少訪問一次-
OMG ~~~ I can't believe that I won the prize!!!!!
💖😍🥰😂🙏💖
My comment:
브라보!! 천재 아티스트 / 뮤지션 이승윤의 진정한 색채를 선보였습니다 !!
BRAVO!! Genius artist / musician Seung-Yoon Lee showed off the true colors!!
[Event] Seungyoon Lee Hero Collector X Our Neighborhood Hot-Team Concert: Hongdae
하이마트 매장이 있는 동네에서 펼쳐지는 랜선공연
‘우리동네 핫-트 콘서트’ 하이마트로 가요(歌謠)!
첫 장소 ‘홍대’에서 만난 주인공은
장르가 30호! ‘싱어게인’ 이승윤🎤
지금 방구석 1열에서 그의 자작곡 ‘영웅수집가’도 만나고
이승윤의 친필 싸인 포스터도 GET하세요!
🎁 영상 시청 후 댓글로 핫-트 콘서트 감상평을 남겨주신 분들 중 추첨을 통해
총 10분께(1인 1매) 하이마트로 가요(歌謠) 이승윤 친필 싸인 포스터를 증정합니다! 구독 눌러주시는 센스도 발휘해주실거죠?😎
■ 이벤트 기간: 5/21(금) ~ 5/28(금)
■ 당첨자 발표: 6/4(금) 당사 유튜브 댓글로 발표
■ 경품: 하이마트로 가요(歌謠) 이승윤 친필 싸인 포스터 10명(1인 1매)
A LAN cable performance in the neighborhood where the Hi-Mart store is located
Let's go to Hi-Mart for 'My Neighborhood Hot-Team Concert'!
The main character I met at the first place ‘Hongdae’
Genre number 30! ‘Singer Gain’ Seungyoon Lee🎤
I also met his self-composed song ‘Hero Collector’ in the first row in the corner of the room.
Get Seungyoon Lee's autographed poster too!
🎁 After watching the video, a lottery will be drawn from those who left a review for Hot-T concert
A total of 10 minutes (one per person) will be presented with a poster signed
by Seungyoon Lee of Hi-Mart! Are you going to show off your sense of subscribing? 😎
■ Event Period: 5/21 (Fri) ~ 5/28 (Fri)
■ Winner Announcement: 6/4 (Fri) Announced in our YouTube comments
■ Prizes: Go to Hi-Mart (歌謠) Lee Seung-yoon's autographed posters 10 people (1 per person)
I found this video extremely sweet and healing....
His warm-hearted drawings as well as his charming smile
made me happy again!
Not sure who is cuter... the pet or the artist himself?
Ah ~ He is versatile... Confirmed!
Love the "Petite Prince" Pet version ~ Adorable and sweet!
But sadly, I cannot get any of them from overseas. Sigh...
💖😍🥰😘👼🐕🐶✨💖
[11st Hope Shopping] Shopping becomes hope 2 (Hope BagX Lee Seung-yoon)
Seungyoon Lee's designer debut!
First released at 11st Hope Shopping!!!
Seungyoon Lee's warm-hearted drawings and handwriting for abandoned animals and companion animals.
11st Hope Shopping Eco bag.
11st Hope Shopping and Seungyoon Lee together
If you purchase only 5,000 Hope Shopping Eco Bags in the world,
All proceeds from the sale will be used as donations for abandoned animals and companion animals.
Giving hope to abandoned animals and pets
Try together now with 'Hope Shopping Eco Bag'.
Shopping is hope
11st Hope Shopping
♬ Did you check out Seungyoon Lee's cookie video? ♬
When 3,000 Hope Shopping Eco Bags are sold,
Seungyoon Lee promised a solo concert of Hope Shopping!
- Hope Again sung by Seungyoon Lee
- June 22 (Tuesday) 19:00
- It will be released on 11st official YouTube channel 11TV.
Everyone, I thought you would run out of breath, so I brought the main video first🥳
Hope Shopping Eco Bag sales will open tomorrow, June 5th (Sat) at 00:00 as scheduled.
(English translation extracted from JTBC entertainment on YouTube)
LSY:
"Regretful Malatang"
When we go to a Malatang restaurant, we usually put ingredients in it.
But I don't know the amount...
If you cannot put it in like a perfect recipe and put something in it,
it's not just malatang. It's not a bit of a human thing.
I put everything in and take it out. Too much or less.
(Yoon Jong-Shin and others: That's philosophical. That's deep. Seung-Yoon Lee again.
LSY:The song is called "Malatang"... Please make one for us (me)...
Yoon Jong-Shin: If you're comfortable, I'll do it...)
(Prelude guitar...)
That time...
I should've put some bean sprouts then
I should've added more Chinese noodles then
I thought the soup would turn into the same malatang
I'll put it in as I want and take it out as I please
It was always left or not enough
Oh... the malatang we had then...
(End of the song)
Yoon Jong-Shin:
Oh... good... The lyrics are very meaningful.
I've decided on a title... I think it's cool...
It's a bit of a language game...
(When you love someone...) Don't regret it.
"Regret Malatang".... the title.
Because you will regret it, when your love is over...
We often fell into such situation upon parting...
Ah... I should've treated him/her much better then...
Or... I shouldn't have devoted myself that much then...
So I think it's exactly what regretful malatang is.
Always way too much or not enough...
Oh... (Seung-Yoon) You got good sense!
YES!! You got great sense!!!
承允歌詞的發想:
去麻辣燙店的話
都是自選食材
但是不清楚量應該是多少
很難做出完美的
要麼剩一點要麼不夠
不是倒入湯底就都是麻辣燙
愛情是不是也這樣呢
我隨心所欲地添加又減少
不是太多就是太少
後悔麻辣燙
李承允詞曲
那時少放點豆芽菜就好了 那就好了
那時多放點粉絲就好了 那就好了
以為倒入湯底就是一樣的麻辣燙
哎呀
隨心的加 隨心的減
隨心的加 隨心的減
每次都有剩餘或不足
啊啊 那時我們吃過的麻辣燙
Seung-Yoon's thoughts on lyrics:
If you go to the Mala Tang shop
They are all self-selected ingredients
But it’s not clear what the amount should be
It's hard to make perfect
Either there is a little left or not enough
It’s not just poured into the soup, it’s all spicy
Isn’t it the same for love
I add and reduce as I want
Either too much or too little
Regret Mala Tang
Seung-Yoon / Singer/songwriter
At that time, it would be better to put less bean sprouts, that would be good
At that time, more fans would be fine, that would be fine
I thought it would be the same spicy soup when poured into the soup
Oops
Add as you wish, reduce as you wish
Add as you wish, reduce as you wish
Every time there is surplus or deficiency
Ahhh, the Mala Tang we had eaten at that time
🔥Hotmaking🔥
Today's legendary Lee Seungyoon Hope Shopping campaign shooting site!
🖐Complete bullet loading until five letter interview
|Seungyoon Lee Hope Shopping Eco Bag & Photo Card
(A new plan for the adoption of the abandoned animals
- Peripheral product production, shooting highlights,
5 words interview~ ~ ~ 💖🐶)
승윤이 망고 쉐이크를 말라 탕의 마법으로 뿌렸다!!
Seungyoon sprinkled mango shake with his Mala Tang's magic!!
承允用麻辣燙的魔法撒上芒果奶昔!!
🔥🔥🔥👍👍👍😍😍😍
믿었던 친구 뒤에서 날 씹고 다녀도
성공한 그 놈 날 못 본 척 해도
돈 빌려간 후배 잠수 타도
사줄 땐 잘 먹던 그녀 절대 돈 안 내도
바람 핀 그녀 당당하게 나 때문에 라고 해도
화내면 나만 나이 먹어요
화날 땐 Mango Shake it up 자 모두 흔들어요
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up 빨대 속의 망고 빨아봐
Suck it to the roll
약속한 그날 못나가요 문잘 받아도,
건방진 친구 내게 충고 해도,
명품매장 나를 무시 해도,
차 박은 가해자 5:5를 주장해도,
보이스피싱 시도하다 되려 내게 욕을 해도
화내면 나만 나이 먹어요
화날 땐 Mango Shake it up 자 모두 흔들어요
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up 빨대 속의 망고 빨아봐
Suck it to the roll
차 박은 가해자
5:5를 주장해도,
보이스 피싱 시도하다
되려 내게 욕을 해도
화내면 나만 나이 먹어요
화날 땐 Mango Shake it up 자 모두 흔들어요
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up 빨대 속의 망고 빨아봐
Suck it to the roll
Mango Shake It Mango Shake It
ROMANIZATION:
mideossdeon chingu dwieseo nal ssibgo danyeodo
seonggonghan geu nom nal mos bon cheog haedo
don billyeogan hubae jamsu tado
sajul ttaen jal meogdeon geunyeo jeoldae don an naedo
balam pin geunyeo dangdanghage na ttaemune lago haedo
hwanaemyeon naman nai meogeoyo
hwanal ttaen Mango Shake it up ja modu heundeuleoyo
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up ppaldae sogui manggo ppalabwa
Suck it to the roll
yagsoghan geunal mosnagayo munjal badado,
geonbangjin chingu naege chunggo haedo,
myeongpummaejang naleul musi haedo,
cha bageun gahaeja 5:5leul jujanghaedo,
boiseupising sidohada doelyeo naege yogeul haedo
hwanaemyeon naman nai meogeoyo
hwanal ttaen Mango Shake it up ja modu heundeuleoyo
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up ppaldae sogui manggo ppalabwa
Suck it to the roll
cha bageun gahaeja
5:5leul jujanghaedo,
boiseu pising sidohada
doelyeo naege yogeul haedo
hwanaemyeon naman nai meogeoyo
hwanal ttaen Mango Shake it up ja modu heundeuleoyo
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up ppaldae sogui manggo ppalabwa
Suck it to the roll
Mango Shake It Mango Shake It
English Translation:
Even if you chew on me behind my trusted friend
Even if that successful guy pretends not to see me
Even if a junior who borrowed money takes a dive
When I bought her, she ate well, even if she never paid.
Even if it's because of her proudly, she's cheating on her
If I get angry, only I get older.
When you're angry, Mango Shake it up, shake everyone
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up, suck the mango in a straw
Suck it to the roll
I can't go out on the day I promised
Even if your cheeky friend advises me,
Even if the luxury store ignores me,
Even if the perpetrators who hit the car claim 5:5,
Even if you try to use voice phishing and swear at me
If I get angry, only I get older.
When you're angry, Mango Shake it up, shake everyone
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up, suck the mango in a straw
Suck it to the roll
car hitter
Even if we insist on 5:5,
try voice phishing
Even if you curse at me again
If I get angry, only I get older.
When you're angry, Mango Shake it up, shake everyone
It's Mango Time Shake it to the rock
Suck it up, suck the mango in a straw
Suck it to the roll
Mango Shake It Mango Shake It
即使你在我信任的朋友背後咬我
即使那個成功的人假裝沒有看到我
就算是借錢的小輩去潛水
我買她的時候她吃得很好,即使她從不付錢
哪怕是因為我得意,她也欺騙了我
如果我生氣,只有我變老。
當你生氣時,芒果搖起來,動搖所有人
現在是芒果時間搖到岩石上
吸起來,用吸管吸芒果
把它吸到卷上
約定的日子我也不能出門,就算把門收好,
即使你厚臉皮的朋友給我建議,
就算奢侈品店不理我,
就算撞車的肇事者索賠5:5,
即使你嘗試使用語音網絡釣魚並對我發誓
如果我生氣,只有我變老。
當你生氣時,芒果搖起來,動搖所有人
現在是芒果時間搖到岩石上
吸起來,用吸管吸芒果
把它吸到卷上
汽車擊球手
即使我們堅持5:5,
嘗試語音網絡釣魚
就算你再罵我
如果我生氣,只有我變老。
當你生氣時,芒果搖起來,動搖所有人
現在是芒果時間搖到岩石上
吸起來,用吸管吸芒果
把它吸到卷上
芒果搖一搖芒果搖一搖
아 ~ 또 혼돈의 물결을 일으킨 것 같아요.
이제 우리 모두가 당신의 1 집 앨범을 요청합니다!
어떻게 해요? 나는 완전히 공감했다!
이제 전 세계 팬들이 당신의 이름을 부르고 있기 때문에 귀가 가려울 수 있습니다.
이제는 말할 수있는 것뿐만 아니라 할 수있는 것도 점점 줄어들고 있다는 느낌이들 것입니다...
아이쿠 ... 승윤 님이 또 곤경에 빠졌습니다. 😭😂😏🤔😆🥰
Ah, I think you caused another wave of chaos.
Now we all request for your 1st album!
how to do? I totally sympathized!
Your ears may itch because now fans around the world are calling your name.
Now you'd feel that you are getting less and less able to do as well as talk...
Oops... Seungyoon is in trouble again. 😭😂😏🤔😆🥰
啊~好像又掀起了一波亂象。
現在我們都要求你的第一張專輯!
怎麼做? 我完全同情!
您的耳朵可能會癢,因為現在全世界的粉絲都在呼喚您的名字。
現在你會覺得你能做的和能做的越來越少......
哎呀……承允又遇到麻煩了。😭😂😏🤔😆🥰
최고의 무대 !!!!! 이승윤 ~ 넌 정말 예술이야 !!!!!!
Best Stage Ever!!!!! Seung-Yoon Lee ~ You're Truly An Art!!!!!
And ~ Alary-Kansion JJANG!!!!!
💙💙💙🔥🔥🔥🤩🤩🤩💙💙💙
It's Art
Original by: PSY, Bang Ji-Hwan, ...
Where you and I go crazy
너와 나 둘이 정신없이 가는 곳
neowa na dul-i jeongsin-eobs-i ganeun gos
A place to go nowhere, an undetermined place
정처 없이 가는 곳 정해지지 않은 곳
jeongcheo eobs-i ganeun gos jeonghaejiji anh-eun gos
There we put each other to sleep
거기서 우리 서로를 재워주고
geogiseo uli seololeul jaewojugo
Wake each other up, fill each other up
서로를 깨워주고 서로를 채워주고
seololeul kkaewojugo seololeul chaewojugo
Excuse me, for a moment, we are still others
Excuse me 잠시만 아직까진 우린 남
Excuse me jamsiman ajigkkajin ulin nam
But sooner or later a toy that boasts an addictive
하지만 조만간 중독성을 자랑하는 장난감
hajiman jomangan jungdogseong-eul jalanghaneun jangnangam
This feeling right now, it feels like it works
지금 이 느낌적인 느낌이 통하는 느낌
jigeum i neukkimjeog-in neukkim-i tonghaneun neukkim
Ice cream that will melt
녹아버릴 아이스크림
nog-abeolil aiseukeulim
Now is a dream for us
지금이 우리에게는 꿈이야
jigeum-i uliegeneun kkum-iya
You and I are dancing together
너와 나 둘이서 추는 춤이야
neowa na dul-iseo chuneun chum-iya
The feeling is like crazy art
기분은 미친 듯이 예술이야
gibun-eun michin deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
I feel like I'm flying in the sky
하늘을 날아가는 기분이야
haneul-eul nal-aganeun gibun-iya
It doesn't matter if I die now
죽어도 상관없는 지금이야
jug-eodo sang-gwan-eobsneun jigeum-iya
The heart is an art like it's about to explode
심장은 터질 듯이 예술이야
simjang-eun teojil deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
It's art (It's art) It's art (It's art)
예술이야 (예술이야) 예술이야 (예술이야)
yesul-iya (yesul-iya) yesul-iya (yesul-iya)
It's art (it's art) This day will come
예술이야 (예술이야) 이런 날이 올 줄이야
yesul-iya (yesul-iya) ileon nal-i ol jul-iya
It's art (It's art) It's art (It's art)
예술이야 (예술이야) 예술이야 (예술이야)
yesul-iya (yesul-iya) yesul-iya (yesul-iya)
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
You and I clash glasses all night
너와 나 둘이 밤새 잔을 부딪혀
neowa na dul-i bamsae jan-eul budijhyeo
Both of us rubbing our cheeks all night long
밤새 뺨을 부비며 밤새도록 둘이서
bamsae ppyam-eul bubimyeo bamsaedolog dul-iseo
My eyes are slowly getting looser, so are you
눈이 점점 풀린다 니도 따라 풀린다
nun-i jeomjeom pullinda nido ttala pullinda
I'm attracted, the riddle about you is solved
끌린다 너에 대한 수수께끼가 풀린다
kkeullinda neoe daehan susukkekkiga pullinda
In this dance now, in your fast breathing
지금 이 춤에 너의 가빠진 숨에
jigeum i chum-e neoui gappajin sum-e
In shyness, you know what I mean
수줍음에 you know what I mean
sujub-eum-e you know what I mean
Now is a dream for us
지금이 우리에게는 꿈이야
jigeum-i uliegeneun kkum-iya
You and I are dancing together
너와 나 둘이서 추는 춤이야
neowa na dul-iseo chuneun chum-iya
The feeling is like crazy art
기분은 미친 듯이 예술이야
gibun-eun michin deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe
I feel like I'm flying in the sky
하늘을 날아가는 기분이야
haneul-eul nal-aganeun gibun-iya
It doesn't matter if I die now
죽어도 상관없는 지금이야
jug-eodo sang-gwan-eobsneun jigeum-iya
The heart is an art like it's about to explode
심장은 터질 듯이 예술이야
simjang-eun teojil deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
enjoy being like us here
여기서 우리 같은 것을 즐기고
yeogiseo uli gat-eun geos-eul jeulgigo
Feeling the same, laughing and sobbing
같은 것을 느끼고 웃다가 흐느끼고
gat-eun geos-eul neukkigo usdaga heuneukkigo
Before I met the lady, I was a gangster
아가씨 만나기 전엔 난 건달
agassi mannagi jeon-en nan geondal
The day I was a beast before I met a beauty
미녀 만나기 전엔 야수였던 날
minyeo mannagi jeon-en yasuyeossdeon nal
I changed it, the person I was looking for was you, it was art
바꿔 버렸어 내가 찾던 사람 너였어 예술이였어
bakkwo beolyeoss-eo naega chajdeon salam neoyeoss-eo yesul-iyeoss-eo
Now is a dream for us
지금이 우리에게는 꿈이야
jigeum-i uliegeneun kkum-iya
It's a dance between you and me
너와 나 둘이서 추는 춤이야
neowa na dul-iseo chuneun chum-iya
The feeling is like crazy art
기분은 미친 듯이 예술이야
gibun-eun michin deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
I feel like I'm flying in the sky
하늘을 날아 가는 기분이야
haneul-eul nal-a ganeun gibun-iya
It doesn't matter if I die now
죽어도 상관없는 지금이야
jug-eodo sang-gwan-eobsneun jigeum-iya
It's art like a heart bursts
심장은 터질 듯이 예술이야
simjang-eun teojil deus-i yesul-iya
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
It's art (It's art) It's art (It's art)
예술이야 (예술이야) 예술이야 (예술이야)
yesul-iya (yesul-iya) yesul-iya (yesul-iya)
It's art (it's art) This day will come
예술이야 (예술이야) 이런 날이 올 줄이야
yesul-iya (yesul-iya) ileon nal-i ol jul-iya
It's art (It's art) It's art (It's art)
예술이야 (예술이야) 예술이야 (예술이야)
yesul-iya (yesul-iya) yesul-iya (yesul-iya)
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
Woo-whe-oh woo-whe-oh woo-whe-oh
you and me forever
너와 나 언제까지나
neowa na eonjekkajina
Till the end of time
P S Y
And ~ L S Y
你和我瘋狂的地方
一個無處可去的地方,一個未確定的地方
在那裡我們互相餵食
互相喚醒,互相填滿
對不起,一瞬間,我們還是別人
但遲早會出現一種令人上癮的玩具
現在這種感覺,感覺還行
冰淇淋融化
現在是我們的夢想
你我一起跳舞
感覺就像瘋狂的藝術
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
我感覺我在天上飛
我現在死也沒關係
心是一門藝術,就像它要爆炸一樣
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
這是藝術(這是藝術) 這是藝術(這是藝術)
這是藝術(這是藝術)這一天終將到來
這是藝術(這是藝術) 這是藝術(這是藝術)
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
你和我整晚都在擦眼鏡
我們倆整夜揉臉
我的眼睛在慢慢變松,你也是
我被吸引了,關於你的謎團解開了
現在在這支舞中,在你急促的呼吸中
害羞的你懂我的意思
現在是我們的夢想
你我一起跳舞
感覺就像瘋狂的藝術
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
我感覺我在天上飛
我現在死也沒關係
心是一門藝術,就像它要爆炸一樣
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
在這裡享受像我們這樣的東西
有同感,又笑又哭
在遇到那位女士之前,我是個黑幫
在遇見美女之前我是野獸的那一天
我變了,我要找的人是你,是藝術
現在是我們的夢想
你我一起跳舞
感覺就像瘋狂的藝術
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
我感覺我在天上飛
我現在死也沒關係
心是一門藝術,就像它要爆炸一樣
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
這是藝術(這是藝術)這是藝術(這是藝術)
這是藝術(這是藝術)這一天終將到來
這是藝術(這是藝術) 這是藝術(這是藝術)
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
你和我到永遠
直到時間的盡頭
P S Y
And L S Y~~~
이승윤 당신이 최고야 !! 🔥🔥🔥👍👍👍💙💙💙
알라리깡숑(Alary-Kansion) _ 게인 주의(Gainism)
English Translation Credit: @Eva Lee on YouTube
GAINISM (게인주의) by Alary-Kansion
이좋은 노래 아무도 영어번역 지원 않하셔서 ㅠㅠ 부족하지만 제가 한번 해봅니다..
"Gain" (게인) - It means current (current gain) or electric power (power gain) but in this song,
there’s a double meaning which the gain alludes to "The individual" (개인)
because of the similar pronunciation in Korean. ..
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Hey, Mr. Galaxy
Why are you shining alone like this?
I told you not to get mistaken
It’s us who support you
Between the stars
There’s more darkness
Hey, come over here push the booster
The gain is you and me, the Big Bang flint
Increase the gain and it will explode
The sizzling frequency
will fill the Milky Way
Maybe it's shaped like a wing
Ah, we're galaxy-sized gain
Ah, it's a wing-shaped song
Hey, Miss Rainbow
Why are you hiding alone like this?
To stop the heavy rain
No need to wait anymore
Take out your face
You're already the whole universe
Hey, come over here push the booster
The gain is you and me, the Big Bang flint
Increase the gain and it will explode
The sizzling frequency
will fill the Milky Way
Maybe it's shaped like a wing
Ah, we're galaxy-sized gain
Ah, it's a wing-shaped song
“增益”(게인)-表示電流(電流增益)或電功率(功率增益),但是在這首歌中,
由於韓語發音相似,所以增益暗示了“個人”(개인)的雙重含義。
------------------------------------------------------------------------------------------
嘿銀河先生
你怎麼這樣一個人發光
我告訴過你不要誤會
是我們支持您
星星之間
還有更多的黑暗
嘿,過來推助推器
收穫是你和我,Big Bang火石
增加增益,它將爆炸
嘶啞的頻率
會填滿銀河系
也許它的形狀像機翼
啊,我們是銀河系的增益
啊,這是一首翅膀狀的歌
嘿,彩虹小姐
你為什麼這樣一個人躲?
停止大雨
不再需要等待了
露出你的臉
你已經是整個宇宙
嘿,過來推助推器
收穫是你和我,Big Bang火石
增加增益,它將爆炸
嘶啞的頻率
會填滿銀河系
也許它的形狀像機翼
啊,我們是銀河系的增益
啊,這是一首翅膀狀的歌
BRAVO to Seung-Yoon Lee and Juck Lee
for the Legendary Stage!!!!!
💙💙💙💙💙💙
물Water
Original by: Juck Lee
Rearranged by : Seung-Yoon Lee
Don't let your eyes open, just look at me
한눈팔지 말고 나만 봐줘요
I'm still very thirsty
아직 나는 잔뜩 목이 말라요
Singing a song as if I could run out of breath
숨이 넘어갈 듯 노랠 부르며
I waited for you to appear
그대가 나타나길 기다렸어요
Ooh, so the sweat is raining
우, 땀이 비 오도록
Ooh, so my eyes fall out
우, 눈이 빠지도록
Ooh, here and here
우, 여기 이 자리에서
I waited for you to appear
그대가 나타나길 기다렸어요
Promise me you won't leave
내게 약속해 떠나지 않겠다고
Until we reach the place we dreamed of
우리 꿈꿨던 그곳에 닿을 때까지
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
Ooh, stay up all night
우, 밤을 새우도록
Ooh, so that the neck is choked
우, 목이 메이도록
Ooh, here and here
우, 여기 이 자리에서
I waited for you to appear
그대가 나타나길 기다렸어요
Promise me you won't leave
내게 약속해 떠나지 않겠다고
Until we reach the place we dreamed of
우리 꿈꿨던 그곳에 닿을 때까지
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
The blood color won't fade
핏빛이 지워지지 않아
I keep getting dizzy
자꾸만 어지러워져
I need someone to hold onto
붙잡을 사람이 필요해
Hello please raise me up again
여보세요 날 다시 일으켜주세요
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
Water water water water water give me some water
물 물 물 물 물 물 좀 줘요
Throat Throat Throat Throat
목 목 목 목 목말라요
Make my head drenched
내 머리가 흠뻑 젖게 해줘요
I'm yours
난 그대 거예요
I feel the urge to listen to this song, today...
I heard that you cried upon singing the final phrase at today's concert...
It's your first concert / fans meeting after you're known widely by the public...
You might be overwhelmed by the love and support received from your fans...
And you told your admirable senior singer-songwriter Lee Juck-nim
that the song is like the motto of your life...
I feel you... and would love and support you, till the end...
Fighting ~ Seung-Yoon Lee!! You're The Best!! 💙💙💙
이승윤 - 달이 참 예쁘다고 (How Pretty the Moon is)
Singer: Seung-Yoon Lee
Songwriter: Seung-Yoon Lee
French translation credit @Eva Lee on YouTube
Comme la lune est si jolie (달이 참 예쁘다고) 프랑스어 번역
밤 하늘 빛나는 수만 가지 것들이
Si jamais des dizaines de milliers de choses qui brillent dans le ciel nocturne
이미 죽어버린 행성의 잔해라면
sont les restes d'une planète morte déjà
고개를 들어 경의를 표하기 보단
Plutôt que de me lever la tête pour rendre hommage
허리를 숙여 흙을 한 웅큼 집어들래
Je me prosternerai et ramasserai une poignée de terre
방 안에 가득히 내가 사랑을 했던
La pièce est remplie des gens que j'aimais
사람들이 액자 안에서 빛나고 있어
Ils brillent dans le cadre
죽어서 이름을 어딘가 남기기 보단
Plutôt que de laisser les nom quelque part en défunt
살아서 그들의 이름을
한번 더 불러 볼래
Je prononcerai leur nom une fois de plus en mon vivant
위대한 공식이 길게 늘어서 있는
Une longue lignée de grandes formules
거대한 시공에
Sur un espace immense
짧은 문장을 새겨 보곤 해
J'essaye de graver des phrases courtes
너와 나 또 몇몇의 이름
Toi et moi puis certains des noms
두어가지 마음까지
Même quelques sentiments
영원히 노를 저을 순 없지만
Je ne peux pas ramer pour toujours
몇 분짜리 노랠 지을 수 있어서
Mais je peux écrire une chanson de quelques minutes
수만 광년의 일렁임을 거두어
En récoltant des dizaines de milliers d'années de lumière tremblante
지금을 네게 들려 줄거야
Je te ferai écouter le moment présent
달이 참 예쁘다
Comme la lune est si jolie
숨고 싶을 땐 다락이 되어 줄거야
Quand tu veux te cacher, je serai ton grenier
죽고 싶을 땐 나락이 되어 줄거야
Quand tu veux mourir, je serai un enfer
울고 싶은만큼 허송세월 해 줄거야
Autant que tu veuilles pleurer, je serai ton temps en vain
진심이 버거울 땐
Quand la sincérité est pesante
우리 가면 무도회를 열자
Ouvrons un bal de masques
달 위에다 발자국을 남기고 싶진 않아
Je ne veux pas laisser d'empreinte de pas sur la lune
단지 너와 발 맞추어 걷고 싶었어
Je voulais juste marcher au rythme de tes pas
닻이 닫지 않는 바다의 바닥이라도
Même si le fond de la mer auquel l’ancre n’atteint pas
영원히 노를 저을 순 없지만
Je ne peux pas ramer pour toujours
몇 분짜리 노랠 지을 수 있어서
Mais je peux écrire une chanson de quelques minutes
수만 광년의 일렁임을 거두어
En récoltant des dizaines de milliers d'années de lumière tremblante
지금을 네게 들려 줄거야
Je te ferai écouter le moment présent
달이 참 예쁘다고
Comme la lune est si jolie
English translation by seungeun5 on YouTube
How pretty the moon is
Written by Seung-Yoon Lee
Unofficial translation by fans
If tens of thousands things shining in the night sky
are the remains of a planet that has been dead,
Instead of raising my head and paying tribute,
I will bow down and pick up a handful of dirt.
My room is full of the people I loved -
Those who are shining in the frames.
Rather than leaving my name somewhere after death
I want to sing their names one more time while living.
Great formulas line up in the vast spacetime.
On it, I engrave a short sentence from time to time.
You and I, a few names and a couple of thoughts.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
I’ll be the attic when you want to hide.
I’ll be the abysm when you want to die.
I’ll waste all the time as much as you want to cry.
Let’s play masquerade when truth is too much to bear.
I don’t want to leave my footsteps on the moon.
I just want to walk in step with you
Even at the bottom of the sea where the anchor can’t reach.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
I'm speechless...
He's AMAZING!!!!!!!
French Translation by @Eva Lee on YouTube
(Merci beaucoup ma chère amie!)
Candy in my ears
내 귀에 캔디/ Un bonbon à mes oreilles (프랑스어번역)
니가 원하는 그 말이 뭐야
Qu'est-ce que c’est le mot que tu veux
내게 말해봐
Dis-le moi
니가 무슨 말을 해준데도
Peu importe ce que tu me dis
나는 날아가
je vole
제일 달콤한 그 말을
Les mots les plus doux
원한다면 나를 봐
Regarde moi si tu les veux
부끄럽지만 그 말을 원해
Tu es gêné mais tu veux ces mots
너도 알잖아
Tu le sais bien
사랑해 (사랑해)
Je t'aime (Je t'aime)
I love you Ya~~ (I love you Ya~~)
어떤 말을 원해도 다 니 귓가에 해줄께
Peu importe ce que tu veux, je te dirai tout dans tes oreilles
워 아이 니 (워 아이 니)
Whoa ai ni (Waa ai ni "我愛你/I love you" in Chinese)
Te quiero (Te quiero)
너무 달콤해서 말이 말같지가 않아
C'est si doux que ça n'a pas de sens
내 귀에 캔디
Un bonbon à mes oreilles
꿀처럼 달콤해 니
Tu es douce comme du miel
목소리로 부드럽게
Doucement avec ta voix
날 녹여줘
Fond moi
X 2
라 라 라라 라라라라 라라라 라라라
La la lala lala lala lala lala lala
X 2
달콤하게 적신 딸기 같은
Comme une fraise légèrement humidifiée
너의 입술로
Avec tes lèvres
X 2
말해 부드럽게 말해 빨리 빨리
Parle-moi doucement, Parle-moi vite vite
나의 귓가로
Dans mon oreille
X 2
사랑해 (사랑해)
Je t'aime Je t'aime)
I love you Ya~ (I love you Ya~)
어떤 말을 원해도 다 니 귓가에 해줄께
Peu importe ce que tu veux, je te dirai tout dans tes oreilles
워 아이 니 (워 아이 니)
Whoa ai ni (Waa ai ni)
Te quiero (Te quiero)
너무 달콤해서 말이 말같지가 않아
C'est si doux que ça n'a pas de sens
내 귀에 캔디
Un bonbon à mes oreilles
꿀처럼…
Comme du miel...
내 귀에 캔디
Un bonbon à mes oreilles
꿀처럼 달콤해 니
Tu es douce comme du miel
목소리로 부드럽게
Doucement avec ta voix
날 녹여줘
Fond moi
X 2
라 라 라라 라라라라 라라라 라라라
La la lala lala lala lala lala lala
X 4
사랑해 널
사랑해 널
Infinite playing mode is on, again...
If it's a cliché... Still...
사랑해 널... 이승윤 💙💙💙
굳이 진부하자면 If it's a cliché
친구들이 그래
네 가사는 너무 어려워
그건 나도 알아
진부한 말들을
굳이 하기는 싫었어
그냥 그랬어
뭔가 특별하게 말 하고 싶었어
편지 한 장도 종일 쓰는 걸
사실 특별해서 주저한 걸지도
벌써 진부하다
사랑해 널
사랑해 널
눈을 감아봐
여긴 그때 그 다리야
넌 어딘지 알겠지
눈을 한번 떠봐
여긴 우리의 거리야
자주 커피를 사 마시던
뭔가 특별하던 일들만 우리의
사진첩 속에 둘 순 없는 걸
사실 특별한 건 아 글쎄 그거 있잖아
굳이 진부 하자면
사랑해 널
사랑해 널
사랑해 널
사랑해 널
S'il faut du Cliché (굳이 진부하자면) 프랑스어 번역
Credit @Eva Lee on YouTube
Mes amis disent
que mes paroles de chanson sont trop difficiles
Je le sais aussi
Néanmoins je ne voulais pas dire
avec les mots banals
C'était ainsi que je resentais
Je voulais dire quelque chose de spécial
mais ça me prend toute une journée pour écrire une simple lettre
En fait , j'ai dû hésité car c'étiat spécial
Mais c'est DÉJA VU (c’est déjà cliché )
Je t'aime
Je t'aime
Ferme tes yeux
Ici c'est le pont de l'autre fois
Tu devrais savoir où se trouve
Ouvre tes yeux à nouveau
Ici c'est notre rue où on avait l'habitude de prendre du café
On ne peut pas garder ces choses spéciales
seulement dans notre album photo
En effect, ce qui est spécial
et bien.. vois-tu ce genre de truc-là ?
S'il faut du cliché
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
If It’s a Cliché (굳이 진부 하자면) 프랑스어 번역
My friends say
that my song lyrics are too difficult
I also know
Nevertheless I didn't mean to say
with the banal words
This was how I felt
I wanted to say something special
but it takes me a whole day to write a simple letter
In fact, I must have hesitated because it was special
But it's ALREADY SEEN (it's already cliché)
I love you
I love you
Close your eyes
Here is the bridge from the other time
You should know where is
Open your eyes again
This is our street where we used to have coffee
We can't keep these special things
only in our photo album
Indeed, what is special
well .. do you see that kind of thing?
If you need a cliché
I love you
I love you
I love you
I love you
It's not fine... as I'm totally hooked...
by his charm... 💙💙💙
FINE / Traduction française 프랑스어번역
Credit: @Eva Lee on YouTube
찢어진 종잇조각에 담아낸 나의 진심에 선명해져
À ma sincérité dans un morceau de papier déchiré, ça devient clair
Somethin' bout you
Quelque chose sur toi
나를 많이 닮은 듯 다른 넌
Toi qui me ressembles beaucoup, mais different
혹시 나와 같을까 지금
Ressentiras-tu la même chose que moi maintenant ?
괜한 기대를 해
J'ai des attentes inutiles
하루 한 달 일 년쯤 되면
Après chaque jour, un mois, une année
서로 다른 일상을 살아가
Nous vivons des routines différentes
나는 아니야
Ce n’est pas pour moi
쉽지 않을 것 같아
Je ne pense pas que ce soit facile
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
Tu me remplis encore jour après jour malgré
아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça (Je ne suis pas prêt)
바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche
It's not fine
It's not fine
머릴 질끈 묶은 채 어지러운 방을 정리해
Je nettoie ma chambre en désordre attachant mes cheveux
찾고 있어 something new
Je cherche quelque chose de nouveau
가끔 이렇게 감당할 수 없는
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
Parfois j’ai l'impression que je dois faire quelque chose
A cause de ce sentiment ingérable
괜히 움직이곤 해
Je bouge pour rien
하루 한 달 일 년 그쯤이면
Après chaque jour, un mois, un an
웃으며 추억할 거라 했지만
On dit que ce ne sera qu’un souvenir avec sourire
나는 아니야
Mais ce n’est pas pour moi
쉽지 않을 것 같아
Je ne pense pas que ce soit facile
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
Tu me remplis encore jour après jour malgré
아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça (Je ne suis pas prêt)
바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche
It's not fine
It's not fine
의미 없는 농담 주고받는 대화
Une conversation avec des blagues insignifiantes
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
J'ai l'air d’aller bien entre les gens
무딘 척 웃음을 지어 보이며
Faisant semblant d'être insensible et souriant
너란 그늘을 애써 외면해보지만
J'essaye d’ignorer ton ombre à toute force
우리 마지막 그 순간이 자꾸 떠올라
Mais notre dernier moment ne cesse de me rappeler
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
Ce n’était qu’un adieu ordinaire en souhaitant simplement une bonne chance
아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça
바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche
It's not fine
It's not fine (oh whoa, oh ya ya ya ~)
It's not fine
Fine (Original by Taeyeon)
My true feelings
On a torn paper
Are getting clear somethin’ bout you
Yeah you look like me but different somehow
I wonder if you feel the way as I do
There’s no hope but I expect it
After a day, a month and a year,
We would live different lives
No I’m not
I don’t think it’ll be easy for me
You still fill my days
No not yet
I’m repeating like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah ah it’s not fine
Tying my hair back,
I’m cleaning the mess in my room
I’m looking for somethin’ new
Sometimes I just move
Feeling like I can’t handle it
Or like I have to do something
After a day, a month, and a year, by then
I thought I could recall it with a smile
No I’m not
I don’t think it’ll be easy for me
You still fill my days
No not yet
I’m repeating like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah ah it’s not fine
Meaningless jokes, small talk
I look fine in a crowd
I’m pretending to be fine with a smile on my face
I try not to think of the shadow called “you”
I can’t help
Thinking of our last moment
The parting that “take care” was all of it
No not yet
The words I repeat like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah it’s not fine
Ah ah ah it’s not fine
The drumbeat is like the heartbeat knocking straightly and heavily onto your heart.
Amor fati ~ Love of fate... It's like a fighting declaration of life.
This Rock version is cool and hot!
다시 한 번 노래를 더 높고 깊은 수준으로 재배치하는 당신의 마법의 힘에 충격을 받았습니다.
브라보 ~ 천재 뮤지션 이승윤,
끝까지 당신의 음악적 여정을 영원히 따라 가겠습니다
💙💙💙
Once again I'm shocked by your magical power to
rearrange the song to a higher and deeper level.
Bravo ~ genius musician Seungyoon Lee,
I will forever follow your musical journey to the end
💙💙💙
Totally Amazing!!!!! AMOR FATI ~~~
🥁🥁🥁🎸🎸🎸♨️♨️♨️🎸🎸🎸🔥🔥🔥
Seung Yoon Lee, U ROCK!!!!!!!
💙💙💙👍👍👍🔥🔥🔥
AMOR FATI 아모르파티
산다는 게 다 그런 거지
누구나 빈손으로 와
소설같은 한 편의 얘기들을 세상에 뿌리며 살지
자신에게 실망하지마
모든 걸 잘할 순 없어
오늘보다 더 나은 내일이면 돼
인생은 지금이야
아모르 파티
아모르 파티
인생이란 붓을 들고서
무엇을 그려야할지
고민하고 방황하던 시간이 없다면 거짓말이지
말해 뭐해
쏜 화살처럼 사랑도 지나갔지만
그 추억들 눈이 부시면서도 슬펐던 행복이여
나이는 숫자
마음이 진짜
가슴이 뛰는대로 가면 돼
이제는 더이상 슬픔이여 안녕
왔다 갈 한 번의 인생아
연애는 필수 결혼은 선택
가슴이 뛰는대로 하면 돼
눈물은 이별의 거품일 뿐이야
다가올 사랑은 두렵지 않아
아모르 파티
아모르 파티
AMOR FATI 아모르파티 / 프랑스어번역 Traduction française
Credit: @Eva Lee on YouTube (Merci beaucoup!)
Tout est question de vie
Tout le monde vient les mains vides
On vit en diffusant des histoires comme des romans dans le monde
Ne sois pas déçu de toi-même
On ne peut pas tout bien faire
Il suffit que demain soit meilleur qu’aujourd’hui
La vie est maintenant
Amor fati ( Love your fate en latin )
Amor fati
Tenant un pinceau appelé la vie
Que dessiner ?
C’est un mensonge de dire
qu’on n’a pas eu le temps d’inquiétude et de l'errance
Ce n’est pas la peine de dire
Même si l'amour est passé comme une flèche
Ces souvenirs éblouissants même si c'était un bonheur triste
L'âge n’est qu’un chiffre
Le cœur est réel
Vas-y comme ton cœur bat
Adieu la tristesse désormais
On ne vit qu’une seule fois !
Les rencontres sont essentielles et le mariage est facultatif
Fais juste ce que ton cœur bat
Les larmes ne sont qu'une bulle d'adieu
Je n'ai pas peur de l'amour qui viendra
Amor fati (Aime ton déstin)
Amor fati
AMOR FATI (English translation)
It's all about life
Everyone comes empty-handed
We live by spreading stories like novels in the world
Don't be disappointed in yourself
We can't do everything right
Tomorrow just needs to be better than today
Life is now
Amor fati (Love your fate in Latin)
Amor fati
Holding a brush called life
What to draw?
It's a lie to say
that we did not have time to worry and wander
You don't have to say
Even though love has gone like an arrow
These dazzling memories even if it was a sad happiness
Age is just a number
The heart is real
Go on like your heart beats
Goodbye sadness now
We only live once !
Dating is essential and marriage is optional
Just do what your heart beats
Tears are just a farewell bubble
I'm not afraid of the love that will come
Amor fati (Love your destiny)
Amor fati
一切都與生活有關
每個人都空手而歸
我們通過在世界各地傳播小說等故事來生活
不要對自己失望
我們不能做對所有事情
明天只需要比今天更好
生命在於現在
Amor fati(拉丁: 愛您的命運)
阿莫·法蒂(Amor Fati)
拿著刷子叫生活
畫什麼?
這是在說謊
我們沒有時間去擔心和徘徊
你不用說
即使愛如箭一般
這些令人眼花memories亂的回憶,即使那是一種悲傷的幸福
年齡只是一個數字
內心是真實的
像心跳一樣繼續
再見悲傷吧
我們只活一次 !
約會是必不可少的,婚姻是可選的
隨心所欲
眼淚只是告別泡沫
我不怕會來的愛
Amor fati(愛你的命運)
阿莫爾·法蒂(Amor Fati)
Original: Lee Seung-Yoon / Alary-Kansion
너무 아름다워.
이 노래를 들으러 계속 여기로 온다 ...
멋진 음악을 만들어 주셔서 정말 감사합니다!
나는 행복하다.
So beautiful.
I keep coming here to listen to this song...
Thank you so much for making great music!
I'm happy.
Si belle.
Je continue de venir ici pour écouter cette chanson ...
Merci beaucoup d'avoir fait de la bonne musique!
Je suis heureuse.
💙💙💙💙💙💙💙💙
굳이 진부하자면 Put it in the cliché
친구들이 그래
네 가사는 너무 어려워
그건 나도 알아
진부한 말들을
굳이 하기는 싫었어
그냥 그랬어
뭔가 특별하게 말 하고 싶었어
편지 한 장도 종일 쓰는 걸
사실 특별해서 주저한 걸지도
벌써 진부하다
사랑해 널
사랑해 널
눈을 감아봐
여긴 그때 그 다리야
넌 어딘지 알겠지
눈을 한번 떠봐
여긴 우리의 거리야
자주 커피를 사 마시던
뭔가 특별하던 일들만 우리의
사진첩 속에 둘 순 없는 걸
사실 특별한 건 아 글쎄 그거 있잖아
굳이 진부 하자면
사랑해 널
사랑해 널
사랑해 널
사랑해 널
S'il faut du Cliché (굳이 진부하자면) 프랑스어 번역
Credit: Eva Lee @YouTube
Mes amis disent
que mes paroles de chanson sont trop difficiles
Je le sais aussi
Néanmoins je ne voulais pas dire
avec les mots banals
C'était ainsi que je resentais
Je voulais dire quelque chose de spécial
mais ça me prend toute une journée pour écrire une simple lettre
En fait , j'ai dû hésité car c'étiat spécial
Mais c'est DÉJA VU (c’est déjà cliché )
Je t'aime
Je t'aime
Ferme tes yeux
Ici c'est le pont de l'autre fois
Tu devrais savoir où se trouve
Ouvre tes yeux à nouveau
Ici c'est notre rue où on avait l'habitude de prendre du café
On ne peut pas garder ces choses spéciales
seulement dans notre album photo
En effect, ce qui est spécial
et bien.. vois-tu ce genre de truc-là ?
S'il faut du cliché
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Put it in the cliché (굳이 진부 하자면) 프랑스어 번역
My friends say
that my song lyrics are too difficult
I also know
Nevertheless I didn't mean to say
with the banal words
This was how I felt
I wanted to say something special
but it takes me a whole day to write a simple letter
In fact, I must have hesitated because it was special
But it's ALREADY SEEN (it's already cliché)
I love you
I love you
Close your eyes
Here is the bridge from the other time
You should know where is
Open your eyes again
This is our street where we used to have coffee
We can't keep these special things
only in our photo album
Indeed, what is special
well .. do you see that kind of thing?
If you need a cliché
I love you
I love you
I love you
I love you
It's heartbreaking...
It's heartbreakingly beautiful...
It's heartbreakingly beautiful sorrow...
It's addicting...
It's magic...
Another beautiful collab stage!
I’m deeply touched by the heavenly voices, harmony and chorus…
The music is drilling into your heart and soul…
I simply cannot escape…
💙💙💙💙💙💙💙💙
우린 Lyrics
Original: Lee Seung-Chul
Collab performance: Lee Seung-Chul/Lee Seung-Yoon
Rearranged by: Lee Seung-Yoon
우린 (We Were)
못 지킬 약속이면 하지 말아요 우리
지금은 감정이 앞서 있죠
이루어질 순 없어요 우린
조금만 내가 아닌 곳을 바라보아요
고개를 돌리면 텅 비었죠
모든 걸 잃어가면서
우린 우린 우린 사랑했죠
우린 우린 우린 사랑했죠
못 지킬 약속이면 하지 말아요 우리
눈물이 나는 것조차 지쳐요
이루어질 순 없어요 우린
우리가 잊지 못하는 건 추억이에요
서로가 아니라
우리가 견뎌야 하는 건 이별이에요
서로가 아니라
우린 우린 우린 사랑했죠
우린 우린 우린 사랑했죠
우린 우린 우린 우린
우린 우린 우린 우린
모든 걸 잃어가면서
우린 우린 우린 사랑했죠
We Were
If it’s a promise that can’t be kept, let’s not make it
Our emotions are ahead of us right now
We can’t ever be
So please look at a place that’s not me
When I turn my head, it’s all empty
As we were losing everything
We we we were in love
We we we were in love
If it’s a promise that can’t be kept, let’s not make it
I’m tired of even the tears coming
We can’t ever be
What we can’t forget are the memories
Not each other
What we must endure is this break up
Not each other
We we we were in love
We we we were in love
We we we we
We we we we
As we were losing everything
We we we were in love
This is the best duet!
Kim Bum-Soo & Lee Seung-Yoon!
Famous Singers EP4 04232021
💙💙💙💙💙💙
위로 Consolation
(Rearranged by Seung-Yoon Lee)
늘 어두운 숲속과 같이
neul eoduun supsokgwa gachi
늘 캄캄한 밤 길과 같이
neul kamkamhan bam gilgwa gachi
내 맘에 걷히지 않아오던 그림자의 흔적
nae mame geochiji anhaodeon geurimjaui heunjeok
이제 사라져가네 나의 모습과
ije sarajyeogane naui moseupgwa
나 이제는 눈을 떴다네
na ijeneun nuneul tteotdane
그 동안 볼 수 없었던 것
geu dongan bol su eobseotdeon geot
흐린 마음의 눈을 뜨게 된 새로운 나
heurin maeumui nuneul tteuge doen saeroun na
새로운 향기들 다가온다네
saeroun hyanggideul dagaondane
내 희망을 가득히 안고서
saeroun hyanggideul dagaondane
하늘 태양의 뜨거움보다
nae huimangeul gadeukhi angoseo
바다 그 넓은 찬란함보다
haneul taeyangui tteugeoumboda
내게 더욱 강한 그림이 되었네
naege deouk ganghan geurimi doeeonne
햇살너머 깊은 물결넘어
haessalleomeo gipeun mulgyeolleomeo
오늘의 새로운 하루
oneurui saeroun haru
저기 죽어가는 꽃을 일으키리라
jeogi jugeoganeun kkocheul ireukirira
나 소망이 되리라
na somangi doerira
깊은 위로가 되리라 네게
gipeun wiroga doerira nege
흘러가는 구름 사이로 저 흐르는 강물 사이로
heulleoganeun gureum sairo jeo heureuneun gangmul sairo
너를 안고 있는 지난날의 추억들을
neoreul ango inneun jinannarui chueokdeureul
독한 흔적들을 보내주려해
dokhan heunjeokdeureul bonaejuryeohae
네 어둠이 걷히는 날 까지
ne eodumi geochineun nal kkaji
하늘 태양의 뜨거움보다
haneul taeyangui tteugeoumboda
바다 그 넓은 찬란함보다
bada geu neorbeun challanhamboda
내게 더욱 강한 그림이 되었네
naege deouk ganghan geurimi doeeonne
햇살너머 깊은 물결너머
haessalleomeo gipeun mulgyeolleomeo
오늘의 새로운 하루
oneurui saeroun haru
저기 죽어가는 꽃을 일으키리라
jeogi jugeoganeun kkocheul ireukirira
나 소망이 되리라
na somangi doerira
깊은 위로가 되리라 네게
gipeun wiroga doerira nege
나 갈길이 아직 멀다네
na galgiri ajik meoldane
비록 험하고 힘들겠지만 그대 사랑을 안고서
birok heomhago himdeulgetjiman geudae sarangeul angoseo
가장 깊은 곳 위험한 것은
gajang gipeun got wiheomhan geoseun
나의 마음속 크게 소리쳐 주겠니
naui maeumsok keuge sorichyeo jugenni
내가 위험할때면 태양의 뜨거움보다
bada geu neorbeun challanhamboda
바다 그 넓은 찬란함보다
naege deouk ganghan geurimi doeeonne
내게 더욱 강한 그림이 되었네
haessalleomeo gipeun mulgyeolleomeo
햇살너머 깊은 물결너머
오늘의 새로운 하루
oneurui saeroun haru
저기 죽어가는 꽃을 일으키리라
jeogi jugeoganeun kkocheul ireukirira
나 소망이 되리라
na somangi doerira
나 위로가 되리라 네게
na wiroga doerira nege
그대 내게 보여 준 사랑
geudae naege boyeo jun sarang
Consolation (Rearranged by Seung-Yoon Lee)
Like always in the dark forest
Like the always dark night road
The traces of the shadows that haven't been lifted in my heart
Now disappearing with me
I open my eyes now
What I haven't seen before
The new me who opened my blurred mind's eyes
New scents are coming
Full of my hope
Than the heat of the sky in the sun
Than the sea's wide splendor
It became a stronger picture to me
Over the sun, over the deep wave
A new day of the day
I will raise up a dying flower over there
I will be hope
It will be a deep comfort to you
Through the flowing clouds, through the flowing river
The memories of the past holding you
Trying to send out the poisonous traces
Until the day your darkness clears
Than the heat of the sky in the sun
Than the sea's wide splendor
It became a stronger picture to me
Over the sun, over the deep waves
A new day of the day
I will raise up a dying flower over there
I will be hope
It will be a deep comfort to you
I still have a long way to go
Although it may be rough and difficult, I hold your love
The deepest dangerous thing
Will you shout out loud in my heart
When I'm in danger, than the heat of the sun
Than the sea's wide splendor
It became a stronger picture to me
Over the sun, over the deep waves
A new day of the day
I will raise up a dying flower over there
I will be hope
I will be comforting to you
The love you showed to me
安慰
像往常一樣在黑暗的森林裡
就像總是漆黑的夜晚之路
我心中尚未消除的陰影的痕跡
現在和我一起消失
我現在睜開眼睛
我以前沒見過的
睜開我迷離的眼睛的新我
新氣味來了
充滿我的希望
比在陽光下的天空熱
比大海廣闊
這對我來說是更深刻的印象
在陽光下,在深浪中
一天的新一天
我要在那邊養一朵垂死的花
我希望
這將給您帶來深深的安慰
通過流動的雲層,通過流動的河流
抱著你的過去的回憶
試圖散發有毒的痕跡
直到天黑了
比在陽光下的天空熱
比大海廣闊
這對我來說是更深刻的印象
在陽光下,在深浪中
一天的新一天
我要在那邊養一朵垂死的花
我希望
這將給您帶來深深的安慰
我還有很長的路要走
儘管這可能很艱難,但我抱著你的愛
最深的危險
你會在我心中大聲喊叫嗎
當我處於危險之中時,勝過太陽的高溫
比大海廣闊
這對我來說是更深刻的印象
在陽光下,在深浪中
一天的新一天
我要在那邊養一朵垂死的花
我希望
我會安慰你的
你對我的愛
His music always has the magical power to touch your soul,
stirring and reverberating in your heart...
This is such a beautiful yet melancholic cover version of ‘April’...
I’m so deeply touched... You did magic again,
Lee Seung-Yoon!!! 💙💙💙💙💙💙
April – written by Yang Hee Eun/Kang Seung-Won 楊熙恩姜勝元四月
The petals are blooming, April is coming 花瓣開了,四月到了
You fly too 你也飛走了
In this place where the mountain shadows are thick 在這個山影濃密的地方
I'm shivering 我正在瑟瑟發抖
The spring rain falls, the petals lie down 春雨落下,花瓣凋謝
I'm getting wet too 我也被淋濕了
Times of melting 融化的時節的
The memories were love 那些記憶原來是愛情
I thought I spent it all 我以為全都送走了
I thought I forgot 我以為全都忘記了
Even if I breathe again, it remains 就算再怎麼掙扎著呼吸還留有殘像
I'm not good enough 我不夠好 (還是很需要你)
My body is melting 我的身體正在融化
Penetrated into you 被你濡染
When the petals fly and the spring rain falls 當花瓣飛散,春雨綿綿
Send me 將我送走
I thought I spent it all 我以為全都送走了
I thought I forgot 我以為全都忘記了
Even if I breathe again, it remains 就算再怎麼掙扎著呼吸還留有殘像
I'm not good enough 我不夠好 (還是很需要你)
My body is melting 我的身體正在融化
Penetrated into you 被你濡染面
When the petals fly and the spring rain falls 當花瓣飛散,春雨綿綿
Send me 將我送走
Petals bloom 花瓣開了
April is coming 四月到了
I fly too 我也飛走了
Yang Hee Eun - 4월
꽃잎이 난다 사월이 간다
너도 날아간다
산 그림자 짙은 이곳에
나는 떨고 있는데
봄비 내린다 꽃잎 눕는다
나도 젖는구나
녹아 내리는 시절
기억들은 사랑이었구나
다 보냈다 생각했는데
잊은 줄 알았었는데
숨쉬고 숨을 쉬고
또 숨 쉬어봐도 남는다
모자란다 니가
내 몸이 녹아 내린다
네게로 스며들었다
꽃잎은 날고 봄비 내리면
나를 보낸다
다 보냈다 생각했는데
잊은 줄 알았었는데
숨쉬고 숨을 쉬고
또 숨 쉬어봐도 남는다
모자란다 니가
내 몸이 녹아 내린다
네게로 스며들었다
꽃잎은 날고 봄비 내리면
나를 보낸다
꽃잎이 난다
사월이 간다
나도 날아간다
This is an amazingly beautiful cover by Lee Seung Yoon...
I'm deeply touched by his sincerity...
He is a talented, genuine musician and artist
that I'd support now and for good, till the end...
Please stay healthy and happy!!!
You deserve the best!!!
Fighting Lee Seung Yoon!!!
Love Poem written by IU
Lyrics
I think there's someone
Praying for someone
I can hear the love poem
They wrote holding their breath
I wish it flies to you
And arrives to your place before it's too late..
I’ll be there, behind you who walks alone
Singing till the end, this song will be endless
Listen carefully just for a second
I will sing for you who walks long nights than most
Once again, In your world
A star is falling
The teardrop that you held back
Is flowing here
At a loss of words, my mind calms
I can hear your voice like a memory
I'll be there, behind you who walks alone
Singing till the end, this song will be endless
Take a big breath
For you who forgot how to cry aloud... I'll Sing
(For you to walk again)
I will sing
(For you to love again)...
Here I am, look at me, (I will never...)
Singing till the end, (stop this song)
On the day when your long night ends
I will be there
Where you raise your head and look...
누구를 위해 누군가
好像有誰
기도하고 있나 봐
在為了誰在祈禱
숨죽여 쓴 사랑시가
屏住呼吸 寫下的愛情詩
낮게 들리는 듯해
好像聽見了低語
너에게로 선명히 날아가
清清楚楚地向你飛去
늦지 않게 자리에 닿기를
在還不遲以前就位
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 獨自行走在你身後
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 不會停止這首歌
아주 잠시만 귀 기울여 봐
暫時的傾聽一下
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
為了走在特別漫長的夜晚的你而歌唱
또 한 번 너의 세상에
再一次在你的世界裡
별이 지고 있나 봐
有星星在墜落吧
숨죽여 삼킨 눈물이
屏住呼吸 嚥下淚水
여기 흐르는 듯해
像是在這裡流淌
할 말을 잃어 고요한 마음에
遺忘了要說的話 寂靜的心裡
기억처럼 들려오는 목소리
如記憶般傳來的聲音
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 獨自行走在你身後
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 不會停止這首歌
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
深深的大口呼吸一下
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
忘了發出聲音哭泣的方法 為了你而歌唱
(다시 걸어갈 수 있도록)
(讓我能再次走去)
부를게
歌唱
(다시 사랑할 수 있도록)
(讓我能再次去愛)
Here i am 지켜봐 나를, 난 절대
Here i am 請守護著我, 我一定
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
Singing till the end 決不會停下這首歌
너의 긴 밤이 끝나는 그날
當你漫漫長夜結束的那一天
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
抬起頭 我會在你望著的那地方
How pretty the moon is
Written by Seung-Yoon Lee
Unofficial translation by fans @seungeun5 on YouTube
If tens of thousands of things shining in the night sky
are the remains of a planet that has been dead,
Instead of raising my head and paying tribute,
I will bow down and pick up a handful of dirt.
My room is full of the people I loved -
Those who are shining in the frames.
Rather than leaving my name somewhere after death
I want to sing their names one more time while living.
Great formulas line up in the vast spacetime.
On it, I engrave a short sentence from time to time.
You and I, a few names and a couple of thoughts.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
I’ll be the attic when you want to hide.
I’ll be the abysm when you want to die.
I’ll waste all the time as much as you want to cry.
Let’s play masquerade when truth is too much to bear.
I don’t want to leave my footsteps on the moon.
I just want to walk in step with you
Even at the bottom of the sea where the anchor can’t reach.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
How pretty the moon is
Written by Seung-Yoon Lee
Unofficial translation by fans
If tens of thousands of things shining in the night sky
are the remains of a planet that has been dead,
Instead of raising my head and paying tribute,
I will bow down and pick up a handful of dirt.
My room is full of the people I loved -
Those who are shining in the frames.
Rather than leaving my name somewhere after death
I want to sing their names one more time while living.
Great formulas line up in the vast spacetime.
On it, I engrave a short sentence from time to time.
You and I, a few names and a couple of thoughts.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
I’ll be the attic when you want to hide.
I’ll be the abysm when you want to die.
I’ll waste all the time as much as you want to cry.
Let’s play masquerade when truth is too much to bear.
I don’t want to leave my footsteps on the moon.
I just want to walk in step with you
Even at the bottom of the sea where the anchor can’t reach.
I can’t row for eternity,
But I can write a song that lasts for a few minutes.
So I will gather the ripples of ten thousand light years,
And sing you a song of the present
How pretty the moon is.
그토록 찾아 헤맨 사람을 만난 것 같아
아마도 나의 영웅이야
어쩌면 저렇게도 올곧고 위대한 건지
끝까지 나는 따를 거야
다만 내가 원할 말만 영원히 하면 돼
걸음걸이도 한치도 어긋나지만 않으면 돼
나의 진열장에 놓을 영웅이야 손대지 마
이런 조금 바랜 흔적이 있잖아 부숴도 좋아
이제야 찾아 헤맨 사람을 만난 것 같아
마지막 나의 영웅이야
원하지 않는대도 어쩔 수가 없는 거야
시대가 원하고 있잖아
표정과 말투 하나까지 이유가 있을 걸
잠꼬대와 죽음까지 모두 상징일 거야
나의 진열장에 놓을 영웅이야 손대지마
이런 조금 바랜 흔적이 있잖아 부숴도 좋아
우릴 위해서 부서진
영웅을 위해 묵념 한번 하고선
관짝을 뜯어서 깃발을 만들어
힘껏 흔들며 승리의 축배를
무덤 위에다 조금 쏟아부으면 다 완성이야
(전설이 탄생했단 걸
우리에게 감사해야 할 걸 너는 그냥
왕관을 쓰고나서 무덤 아래서
잠이나 자면 될 거야)
아무런 의미 없는 널
완성 시켜 놓아 준 건
나니까 전리품은 전부 내 진열장에다
네 자리는 없어 너는 거기까지야
그러게 흠집 없이 완벽하지 그랬어
나의 진열장에 놓을 영웅이야 손대지마
이런 조금 바랜 흔적이 있잖아 부숴도 좋아
Seung_Yoon Lee - Hero Collector
Lyrics
I think I met someone who was looking for so much
Maybe my hero
Maybe it’s such an upright and great thing
I'll follow until the end
I just have to say what I want forever
All you have to do is not deviate a step or an inch
He's a hero to put on my showcase, don't touch it
There are some faded marks like this, it's okay to break it
I think I've met a man who was just looking for it
You are my last hero
Even if you don't want it, you can't help it
The times want it
There must be a reason even the expression and the way of speaking
Both drool and death will be symbols
He's a hero to put on my showcase, don't touch it
There are some faded marks like this, it's okay to break it
Broken for us
Once silent for the hero
Open the crown and make a flag
I waved hard and said a toast of victory
Pour a little over the tomb and it's all complete
(The legend was born
You should be grateful to us, you just
Under the tomb after wearing the crown
You just need to sleep)
You mean nothing
What I've done
Because I am, all the loot is in my showcase.
There's no place for you, you're there
It was so flawless and perfect
He's a hero to put on my showcase, don't touch it
There are some faded marks like this, it's okay to break it
♨핫클립♨ "몇 년간 봤던 무대 중 최고" 진짜 핵대급(?)인 30호
가수의 '내 마음에 주단을 깔고'♪|싱어게인|JTBC 210118 방송
심사위원을 기립시키고 할 말을 잃게 만드는
30호 가수의 매력적인 무대ㅠㅠㅠㅠ
내 마음에 주단 깔아뒀으니 얼른 입주해 주라,,🧡
#30호 #내마음에주단을깔고 #싱어게인
한 번 더 기회가 필요한,
아직 무대를 꿈꾸는 모든 가수들의 한 번 더(!) 오디션
월요일 밤 10시 30분 JTBC 〈싱어게인〉
♨Hot Clip♨ “The best stage I've seen in several years”, “Put the silk in my heart” by singer No. 30, a real nuclear degree (explosive stage) ♪|Sing Again|JTBC 210118 Broadcast
Make the judges stand up and lose their words
Singer No. 30's attractive stage ㅠㅠㅠㅠ
I have a piece of silk in my heart, so move in as soon as possible,,🧡
#30 #Put the silk in my heart #Singer Gain
I need one more chance,
Audition Sing Again of all singers who are still dreaming of a stage
JTBC 〈Sing Again〉
Lyrics
Sanwoolim-I put a cast iron (a piece of silk) in my heart
I put a cast iron (piece of silk) in my heart, I put a cast iron (piece of silk) in my heart
I put a cast iron (piece of silk) in my heart, I put a cast iron(piece of silk) in my heart
With a cast iron (piece of silk) in my heart, standing on your path
I will greet you with a pretty candle If you go to the fragrant flower path
I will become a butterfly and fly to your heart to sit
Oh, a word becomes a word, a song, a poem
I will put a cast iron (piece of silk) in my heart and sing for you
Do you know this heart, my heart that laid the caster (silk)
Come stepping on it lightly, do you know this heart
With a cast iron (piece of silk) in my heart, standing on your path
If I go to the fragrant flower path to greet you with a pretty candle
I will become a butterfly and fly to your heart to sit
Oh, a word becomes a word, a song, a poem
I will put a cast iron (piece of silk) in my heart and sing a song for you
Do you know this heart, my heart that laid the caster (silk)
Come stepping on it lightly, do you know this heart
With a cast iron (piece of silk) in my heart, standing on your path
I will greet you with pretty candles When I go to the fragrant flower path, I
I will become a butterfly and fly to your heart to sit
Oh, a word makes sense, sings, becomes poetry
I will put a cast iron (piece of silk) in my heart and sing a song for you
Do you know my heart, my heart that laid the caster (silk)
Come stepping on it lightly, do you know this heart…
사람 자체를 궁금하게 만든 30호의 도전
대기실과 심사위원들을 혼돈에 빠뜨린 논란 대상 30호!
#30호 #ChittyChittyBangBang #싱어게인
한 번 더 기회가 필요한,
아직 무대를 꿈꾸는 모든 가수들의 한 번 더(!) 오디션
월요일 밤 10시 30분 JTBC 〈싱어게인〉
Challenge of No. 30 that made people curious
Controversial Grand Prize No. 30 that confuses the waiting room and judges!
#30 #ChittyChittyBangBang #Sing Again
I need one more chance,
Audition Sing Again of all singers who are still dreaming of a stage
JTBC 〈Sing Again〉
배 아픈 가수로 나온 30호의 Honey ♬
#싱어게인 #30호가수 #HONEY
한 번 더 기회가 필요한,
아직 무대를 꿈꾸는 모든 가수들의 한 번 더 (!) 오디션
JTBC 〈싱어게인〉
Honey in No. 30 as a singer with stomachache ♬
#Singer Gain #30 Singer #HONEY
I need one more chance,
Audition once more (!) of all the singers who are still dreaming of a stage
JTBC 〈Singer Gain〉
Lee Seung-Yoon (Korean Born; August 21, 1989) is a South Korean singer-songwriter and the vocalist of an indie, rock-band Alary-Kansion.
He has come into the spotlight after many years since his debut thanks to the hit TV show, Sing Again by JTBC, which began airing on November 16, 2020.
As the show does not allow the singers to reveal their names until they get to the TOP 10, he still performs as singer No.30.He has immediately garnered a fanbase of all age groups since his first performance, which was a cover of Park Jin-young 'Honey' interpreted in his own unique style. After seeing the performance, the young female judges were not shy about commenting their own thoughts about the singer's "sexy" appealing. However, the other judges zoomed in on his musical talent and potential, which moved him up to the next round with 7 Agains.
In Round 2, where he performed duo with singer No.63, they chose Shin Hae-chul 'After the Play' and performed the song with maximum flair. The head of the judges You Hee-yeol praised that despite the entirely different style of arrangement, they managed to keep the experimental spirit Shin Hae-chul had showcased with the song some 30 years ago. The duo received a rave response from the viewers as well as the judges and safely moved on to the next round.
In Round 3, the two singers who sang as a duo in the previous round were pit against each other. No.63 opted for a straightforward, authentic ballad whereas No.30 stepped up another notch and boldly took the challenge by choosing Lee Hyo-Ri's 'Chitty Chitty Bang Bang', a dance number, and turning it into a completely unconventional performance. His performance left some judges awestruck while the rest were a bit confused. The divide in the judges' responses led to the victory of No.63, sending No.30 to the elimination candidate pool. Thanks to the great anticipation for his creativity and originality on the part of judges, however, he joined the other two contestants who got saved from elimination to compete with the remaining contestants in the next round. In the trailer for the next round, which is the round where the TOP 10 will be decided, No.30 abandoned his somewhat modest and toned down persona and declared with utmost determination that he would make it into TOP 10.
Tuesday, February 9, 2021
Lee Seung-yoon crowned the winner of JTBC’s 'Sing Again'
Lee Seung-yoon was crowned the winner of JTBC’s hit audition program “Sing Again” (2020-21) and took home prize money of 100 million won ($89,000).
In the final episode of “Sing Again,” which aired on Monday, Lee performed “Water” (2020) by Lee Juck. He was chosen as the winner based on the judges’ scores, early online voting and live text voting.
The usually talkative Lee could only manage to repeat the words "thank you" when he was announced as the winner. He later posted a long letter of appreciation on his social media thanking the production staff, the viewers as well as all the other contestants who took part.
Lee debuted in 2016 with his song “What Should I Steal” (translated) and released several more albums before participating in “Sing Again,” an audition program for already-debuted singers whose fame fizzled out. Lee impressed judges and viewers alike with his fresh interpretations of existing songs.
Lee’s personal background also became the center of attention when he was revealed to be the third son of Lee Jae-cheol, the former lead pastor of the 100th Anniversary Memorial Church in Mapo District, western Seoul.
Pastor Lee is considered to be one of the key figures of Korean Christianity. When information on Lee's four successful sons became public — his first son is a lawyer, his second son is a popular YouTuber, the third is now a K-pop star and the fourth is studying art — Koreans, especially parents, began to look up Pastor Lee's old sermons and speeches related to his philosophy on raising children.
Pastor Lee's book "A Father Who Learns from his Children," which was first published in 1995, was republished on Jan. 26.
The top 10 finalists of “Sing Again” will go on tour starting from March 19 in Seoul and head to 13 other major cities over the following four months. Tickets will be available on online mall Interpark from Feb. 15 at 2 p.m.