Sunday, May 16, 2021

이승윤 – Fine (원곡: 태연) / Lee Seung Yoon - Fine (Original song by TAEYEON) 《...



It's not fine... as I'm totally hooked...
by his charm... 💙💙💙


FINE / Traduction française 프랑스어번역
Credit: @Eva Lee on YouTube

찢어진 종잇조각에 담아낸 나의 진심에 선명해져
À ma sincérité dans un morceau de papier déchiré, ça devient clair

Somethin' bout you
Quelque chose sur toi

나를 많이 닮은 듯 다른 넌
Toi qui me ressembles beaucoup, mais different

혹시 나와 같을까 지금
Ressentiras-tu la même chose que moi maintenant ?

괜한 기대를 해
J'ai des attentes inutiles

하루 한 달 일 년쯤 되면
Après chaque jour, un mois, une année

서로 다른 일상을 살아가
Nous vivons des routines différentes

나는 아니야
Ce n’est pas pour moi

쉽지 않을 것 같아
Je ne pense pas que ce soit facile

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
Tu me remplis encore jour après jour malgré

아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça (Je ne suis pas prêt)

바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche

It's not fine
It's not fine

머릴 질끈 묶은 채 어지러운 방을 정리해
Je nettoie ma chambre en désordre attachant mes cheveux

찾고 있어 something new
Je cherche quelque chose de nouveau

가끔 이렇게 감당할 수 없는
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
Parfois j’ai l'impression que je dois faire quelque chose
A cause de ce sentiment ingérable

괜히 움직이곤 해
Je bouge pour rien

하루 한 달 일 년 그쯤이면
Après chaque jour, un mois, un an
웃으며 추억할 거라 했지만
On dit que ce ne sera qu’un souvenir avec sourire

나는 아니야
Mais ce n’est pas pour moi

쉽지 않을 것 같아
Je ne pense pas que ce soit facile

여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
Tu me remplis encore jour après jour malgré

아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça (Je ne suis pas prêt)

바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche

It's not fine
It's not fine

의미 없는 농담 주고받는 대화
Une conversation avec des blagues insignifiantes

사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
J'ai l'air d’aller bien entre les gens

무딘 척 웃음을 지어 보이며
Faisant semblant d'être insensible et souriant

너란 그늘을 애써 외면해보지만
J'essaye d’ignorer ton ombre à toute force

우리 마지막 그 순간이 자꾸 떠올라
Mais notre dernier moment ne cesse de me rappeler

잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
Ce n’était qu’un adieu ordinaire en souhaitant simplement une bonne chance

아직은 아니야
Ce n’est pas encore ça

바보처럼 되뇌는 나
Je le répète comme un imbécile

입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
Je ne peux pas avaler les mots qui s'attardent autour de ma bouche

It's not fine
It's not fine (oh whoa, oh ya ya ya ~)
It's not fine


Fine (Original by Taeyeon)

My true feelings
On a torn paper
Are getting clear somethin’ bout you
Yeah you look like me but different somehow
I wonder if you feel the way as I do
There’s no hope but I expect it

After a day, a month and a year,
We would live different lives

No I’m not
I don’t think it’ll be easy for me
You still fill my days
No not yet
I’m repeating like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah ah it’s not fine

Tying my hair back,
I’m cleaning the mess in my room
I’m looking for somethin’ new

Sometimes I just move
Feeling like I can’t handle it
Or like I have to do something

After a day, a month, and a year, by then
I thought I could recall it with a smile

No I’m not
I don’t think it’ll be easy for me
You still fill my days
No not yet
I’m repeating like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah ah it’s not fine

Meaningless jokes, small talk
I look fine in a crowd
I’m pretending to be fine with a smile on my face
I try not to think of the shadow called “you”

I can’t help
Thinking of our last moment
The parting that “take care” was all of it
No not yet
The words I repeat like a fool
I can’t hold the words lingering on my lips
It’s not fine
Ah ah ah it’s not fine
Ah ah ah it’s not fine


No comments: