Seungyoon Lee - I say
[2021 Peace Concert Heart, Connect] / KBS 210613 Broadcast
On this day's broadcast, Seungyoon Lee appeared singing 'Raguyo' by Kang San-Ae
for the displaced people who could not return to their hometown.
Seungyoon Lee performed a sincere stage with an appealing voice
and moved the audience.
Seungyoon Lee said, “Thank you for inviting me
to the stage that delivers the message of peace and hope.
The words peace and hope are beautiful but also painful.
I stood on stage with a grateful and aching heart,” he said.
.
#leeseungyoon
在當天的播出中,
李承允為無法返回家鄉的流離失所者演唱了Kang San-Ae的《Raguyo》。
李承允用動人的聲音演繹了真誠的舞台,感動了觀眾。
李承允說:“感謝您邀請我登上傳遞和平與希望信息的舞台。
和平和希望這兩個詞很美,但也很痛苦。
我懷著一顆感恩和痛苦的心站在舞台上,”他說。
.
#李承允
라구요 / Ra-gu-yo / I say
Original by: Kang San-Ae
I couldn't see the boatman rowing in the blue water of the Tumen River.
두만강 푸른물에 노젓는 뱃사공을 볼수는 없었지만
The only thing I know too well is my father's repertoire
그 노래만은 너무 잘 아는건 내 아버지 레파토리
Among them, because it is eighteen times, because it is eighteen times
그 중에 십팔번이기 때문에 십팔번이기 때문에
When you think of your hometown, you say you need soju
고향 생각나실때면 소주가 필요하다 하시고
My father, who was weeping in tears, said this before he died.
눈물로 지새우시던 내아버지 이렇게 얘기했죠 죽기전에
I wish I could visit at least once-
꼭 한번만이라도 가봤으면 좋겠구나 라구요-
I haven't been to Heungnam Pier, where the wind blows in the blizzard.
눈보라 휘날리는 바람찬 흥남부두 가보지는 못했지만
The only thing I know too well is my mother's repertoire
그 노래만은 너무 잘 아는건 내 어머니 레파토리
Among them, because it is eighteen times, because it is eighteen times
그 중에 십팔번이기 때문에 십팔번이기 때문에
How long would you have left if you had the rest of your life?
남은 인생남았으면 얼마나 남았겠니 하시고
My mother, who was drowning in tears, said this before she died.
눈물로 지새우시던 내어머니 이렇게 얘기했죠 죽기전에
I wish I could visit at least once-
꼭 한번만이라도 가봤으면 좋겠구나 라구요-
我說
不見船夫在圖們江湛藍的水中划船。
我唯一熟悉的就是我父親的曲目
其中,因為是十八年,因為是十八年
想到家鄉,就說需要燒酒
流淚的父親臨終前說了這番話。
我希望我能至少訪問一次-
我沒有去過興南碼頭,那裡的風在暴風雪中吹來。
我唯一太熟悉的就是我媽媽的曲目
其中,因為是十八年,因為是十八年
如果有餘生,你會離開多久?
淚流滿面的母親臨終前說了這句話。
我希望我能至少訪問一次-